サイドビジネスとして、それなりに本気でというか本格的にテープ起こしの仕事に取り組んでいます。
この仕事をしていると、このところ日本語の表記ということにかなりこだわるようになりました。
「とき」という言葉の使い分けも難しいことがあります。漢字で「時」を使うときは、時間・時期・時そのものを表す「とき」であって、「場合」と置き換えられる「とき」は、「とき」と平仮名表記をするようにということになっています。
平仮名→「都合が悪いとき」「~しようとするとき」「困ったとき」などです。
漢字→「時々」「実行の時が来た」「時には」となります。
果たしてこれはどっちなんだろうと迷うことがよくあります。そんな「とき」は、「場合」と置き換えて、言い換えてみるのです。

コメントする